卡斯特梅的雨季(The Rains of Castamere)是一首描写泰温·兰尼斯特由于雷耶斯家族对兰尼斯特的不敬而将它彻底从维斯特洛上抹去的歌曲。
在权力的游戏电视剧黑水大战一集中,卡斯特梅的雨季由The National主唱Matt Berninger演唱。[1]
歌词[]
英文歌词[]
- And who are you, the proud lord said,
- that I must bow so low?
- Only a cat of a different coat,
- that's all the truth I know.
- In a coat of gold or a coat of red,
- a lion still has claws,
- And mine are long and sharp, my lord,
- as long and sharp as yours.
- And so he spoke, and so he spoke,
- that lord of Castamere,
- But now the rains weep o'er his hall,
- with no one there to hear.
- Yes now the rains weep o'er his hall,
- and not a soul to hear.[2] [3] [4]
中文官方翻译[]
- 汝何德何能?爵爷傲然宣称,
- 须令吾躬首称臣?
- 颜色有别,威力不逊,
- 各显神通分个高低。
- 红狮子斗黄狮子,
- 爪牙锋利不留情。
- 出手致命招招狠,
- 汝子莫忘记,汝子莫忘记。
- 噢,他这样说,他这样说,
- 卡斯特梅的爵爷他这样说。
- 然而今天,每逢雨季,
- 雨水在大厅哭泣,内里却无人影。
- 然而今天,每逢雨季,
- 雨水在大厅哭泣,内里却无魂灵。
粉丝演唱[]
Rubilacxe[]
曲&唱&伴奏:Rubilacxe
Media:The Rains of Castermere.ogg
主要演奏的场合[]
- 仙女城的法曼家族不服管制时,泰温公爵没有多说,只派去一名竖琴手。当城堡大厅里奏响此曲,法曼家族立刻乖乖俯首归顺。[5]
- 佛雷家族在红色婚礼上以演奏此曲作为血腥屠杀开始的信号,罗柏·史塔克的性命和事业就此终结。
- 乔佛里一世和玛格丽·提利尔的婚礼上,此曲被反复演奏。[3]
- 詹姆·兰尼斯特命令七弦汤姆为俘虏艾德慕·徒利演奏这首曲子,提醒他如果他不乖乖交出奔流城他的家族将会有怎样的下场。[6]
引用[]
最近编辑:Pikabaka(留言),TA已经为维基做了Special:Editcount/Pikabaka次贡献。 |
版权信息:本文来自冰与火之歌中文维基的卡斯特梅的雨季词条,以CC-BY-SA授权,转载时必须保留此行。(https://asoiaf.fandom.com/zh/wiki/%E5%8D%A1%E6%96%AF%E7%89%B9%E6%A2%85%E7%9A%84%E9%9B%A8%E5%AD%A3)