霍兰伤痕累累，莱安娜把他带到自己的“巢穴”，可能是一个帐篷。她为霍兰清理了伤口，用亚麻布包扎起来，并将霍兰引荐给她的兄弟们布兰登 史塔克（“野狼”），艾德 史塔克 （“静狼”）和班扬 史塔克（“小狼”）。那晚，莱安娜劝霍兰参加比武大赛，坚称霍兰出身高贵，比任何人都有资格参加。“狼仆”霍兰无法拒绝。班扬为霍兰找到适合的出席服装。在赫伦堡，霍兰与史塔克家族吃喝都在一起。与他们同席的还有史塔克家族的誓言封臣达斯丁家族(荒冢人，来自先民荒冢或荒冢屯的人)，霍伍德家族 ("驼鹿"), 莫尔蒙家族 ("熊"), 和 曼德勒家族 ("人鱼").
在宴会中，雷加 坦格利安王子，作为一名著名的音乐家，演唱了一首悲伤而动听的歌曲，使莱安娜哭泣；当班扬因此取笑她时，莱安娜把酒倒在他的头上。一名守夜人的征兵官员在场，劝说骑士们加入守夜人的行列。劳勃 拜拉席恩在和理查德 隆莫斯（“骷髅与吻之骑士”）斗酒。米拉做了记录劳勃获得斗酒的胜利。The crannogman focused his attention on Ashara Dayne ("a maid with laughing purple eyes"), a companion of Elia, who was dancing in turns with various partners. First a member of the Kingsguard (either her brother Arthur Dayne or infatuated Barristan Selmy), secondly Oberyn Martell ("a red snake"), third Jon Connington ("the lord of griffins"), and lastly Eddard Stark. Eddard was too shy to ask her for a dance, so Brandon asked her on behalf of his brother.
Still during the feast, both the crannogman and Lyanna recognized the three bullying squires. One served a pitchfork knight (House Haigh), one served a porcupine (House Blount), and the last boy served a knight of two towers (House Frey). She pointed them out to her brothers. Benjen offered to find the crannogman a horse and armor in order to avenge himself. He failed to reply, torn with indecision. His pride demanded vengeance, but he was afraid of losing and making a fool of himself, bringing shame to his people in the process. He was no knight and was not used to horses and lances. Before going to sleep at the tent of Eddard, as the "quiet wolf" had offered him hospitality, he prayed to the old gods.
During the first two days of the tournament, the porcupine knight, pitchfork knight, and the knight of the two towers each won a place among the champions, all in jousting. Late on the afternoon of the second day, a mystery knight "short of stature" appeared in the lists. His armor was made up of mismatched armor bits and pieces that appeared ill-fitting on him. His shield was blazoned with the image of "a white weirwood with a laughing red face". The tale earlier mentions that the crannogman had with him "a leathern shield" but does not specify whether this was the same shield. The mystery knight challenged and defeated all three of the previously mentioned knights, winning custody over their horses and armor. None of them were particularly popular, so the smallfolk cheered for the mysterious "Knight of the Laughing Tree". When the defeated trio sought to ransom back their former property, the knight declared his terms, that they ought to teach their rude squires honor. His voice sounded "booming" through his helm. The trio proceeded to chastise their squires sharply.
笑面树骑士引来了不必要的注意。当伊里斯二世视笑面树骑士为敌时，劳勃 拜拉席恩和理查德 隆莫斯特别的想揭开笑面树骑士的面具。笑面树骑士向“豪猪骑士”、“草叉骑士”和“双塔骑士”三个人叫阵，并击败了他们。当他的手下败将们试图赎回马匹和盔甲的时候，他只说“教你们的侍从懂得荣誉，把这当赎金就够了”。国王伊里斯二世命令他摘下头盔，但是第二天笑面树骑士却消失了。伊里斯二世异常愤怒，叫他的儿子雷加·坦格利安王子去追，结果只找到一面挂在树上的彩绘盾牌。
- ↑ 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 冰雨的风暴，章节 24，布兰。
- ↑ 2.0 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 "The Citadel: FAQ, entry 6.2.6- Who were the different people in Meera's story?" (2007
- ↑ 魔龙的狂舞，章节 67，废王者。
- ↑ 冰雨的风暴, 章节 24, Bran
- ↑ Conversation topic: The Knight of the Laughing Tree on Westeros Forum
- ↑ 6.0 6.1 6.2 Conversation topic: Howland Reed=Knight of the Laughing Tree? on Westeros Forum
- ↑ "The Citadel: FAQ, entry 6.2.7- Who was the Knight of the Laughing Tree?" (2011)
- ↑ Conversation topic: Knight of the Laughing Tree on Westeros Forum
- ↑ Conversation topic: Who was the Knight of the Laughing Tree? on asoiaf.yuku.com